# Translation of Plugins - Admin Columns - Stable (latest release) in Turkish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Admin Columns - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-08-03 13:36:40+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Admin Columns - Stable (latest release)\n"

#: templates/settings/setting-label-icons.php:334
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Çeşitli"

#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:135
msgid "Ascending"
msgstr "Artan"

#: templates/admin/edit-submenu.php:10
msgid "Table Views"
msgstr "Tablo görünümleri"

#: settings/translations/global.php:9
msgid "Filter"
msgstr "Süz"

#: classes/Settings/Column/FileMetaAudio.php:50
msgid "channel"
msgid_plural "channels"
msgstr[0] "kanal"
msgstr[1] "kanallar"

#: classes/Settings/Column/DateFormat.php:40
msgid "Date Save Format"
msgstr "Tarih kaydetme biçimi"

#: classes/Settings/Column/DateFormat.php:35
msgid "Datetime (ISO)"
msgstr "Tarih Saat (ISO)"

#: classes/RequestHandler/Ajax/ListScreenDelete.php:50
msgid "Table view %s successfully deleted."
msgstr "Tablo görünümü %s başarıyla silindi."

#: classes/ListScreenGroupsFactory.php:15
msgid "Other"
msgstr "Diğer"

#: classes/Controller/ListScreen/Save.php:58
msgid "Column settings could not be saved."
msgstr "Sütun ayarları kaydedilemedi."

#: classes/Controller/ListScreen/Save.php:36
msgid "List screen not found"
msgstr "Liste ekranı bulunamadı"

#: classes/Column/Placeholder.php:36
msgid "The %s integration is available in Admin Columns Pro"
msgstr "%s bütünleştirmesi Admin Columns Pro'da kullanılabilir"

#: classes/Column/Media/Preview.php:74
msgid "Preview not available"
msgstr "Ön izleme mevcut değil"

#: classes/Admin/ScreenOption/ListScreenSource.php:33
msgid "List Screen Source"
msgstr "Liste ekranı kaynağı"

#: classes/Admin/Notice/DatabaseMissing.php:35
msgid "Create database table."
msgstr "Veritabanı tablosu oluştur."

#: classes/Admin/Notice/DatabaseMissing.php:25
msgid "Database table %s is missing."
msgstr "Veritabanı tablosu %s eksik."

#: classes/Admin/Asset/Columns.php:52
msgid "Value"
msgstr "Değer"

#: templates/tooltip/conditional-format.php:3
msgctxt "conditional format help"
msgid "Conditional Format allows you to format a value based on conditions you set."
msgstr "Koşullu biçim, bir değeri belirlediğiniz koşullara göre biçimlendirmenize olanak tanır."

#: templates/tooltip/conditional-format.php:1
msgid "Conditional Format"
msgstr "Koşullu biçim"

#: settings/translations/global.php:6
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"

#: settings/translations/global.php:5
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"

#: classes/ThirdParty/MediaLibraryAssistant/ListScreen/MediaLibrary.php:26
msgid "Assistant"
msgstr "Asistan"

#: classes/Settings/Column/Separator.php:27
msgid "Horizontal Rule"
msgstr "Yatay çizgi"

#: classes/Integration/MediaLibraryAssistant.php:19
msgid "The Media Library Assistant plugin from David Lingren provides several enhancements for managing the Media Library."
msgstr "David Lingren'in Media Library Assistant eklentisi, ortam kütüphanesini yönetmek için çeşitli geliştirmeler sağlıyor."

#: classes/Integration/MediaLibraryAssistant.php:17
#: classes/ThirdParty/MediaLibraryAssistant/ListScreen/MediaLibrary.php:25
msgid "Media Library Assistant"
msgstr "Media Library Assistant"

#: classes/Controller/AjaxColumnModalValue.php:52
#: classes/Controller/AjaxColumnValue.php:50
msgid "Invalid list ID."
msgstr "Geçersiz liste kimliği."

#: classes/Check/AddonAvailable.php:63
msgid "Did you know Admin Columns Pro has full support for %s?"
msgstr "Admin Columns Pro'nun %s için tam desteğe sahip olduğunu biliyor muydunuz?"

#: templates/tooltip/sorting-include-empty.php:19
msgid "Read more &raquo;"
msgstr "DEVAMINI OKU &raquo;"

#: templates/tooltip/sorting-include-empty.php:12
msgid "By enabling this setting the sorting results will include empty values."
msgstr "Bu ayar etkinleştirildiğinde, sıralama sonuçları boş değerleri içerecektir."

#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:77
#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:146
msgid "Add Row"
msgstr "Satır ekle"

#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:61
msgid "Show or hide elements from the table list screen."
msgstr "Tablo listesi ekranındaki öğeleri gösterin veya gizleyin."

#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:60
msgid "Table Elements"
msgstr "Tablo elemanları"

#: classes/Table/Screen.php:151
msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..."

#: classes/Settings/Column/VideoDisplay.php:22
msgid "Pop Up"
msgstr "Açılır pencere"

#: classes/Settings/Column/VideoDisplay.php:21
msgid "Embed"
msgstr "Göm"

#: classes/Settings/Column/User.php:94
msgid "User Website"
msgstr "Kullanıcı web sitesi"

#: classes/Settings/Column/Post.php:86
msgid "No title"
msgstr "Başlık yok"

#: classes/Settings/Column/Post.php:76
msgid "No author"
msgstr "Yazar yok"

#: classes/Settings/Column/FileMetaVideo.php:49
msgid "px"
msgstr "px"

#: classes/Settings/Column/FileMetaVideo.php:41
msgid "audio"
msgstr "ses"

#: classes/Settings/Column/FileMetaVideo.php:27
msgid "Codec"
msgstr "Çözücü"

#: classes/Settings/Column/FileMetaVideo.php:24
msgid "Bits Per Sample"
msgstr "Örnek başına bit"

#: classes/Settings/Column/FileMetaVideo.php:13
#: classes/Settings/Column/FileMetaVideo.php:28
msgid "Dataformat"
msgstr "Veri biçimi"

#: classes/Settings/Column/FileMetaAudio.php:78
#: classes/Settings/Column/FileMetaVideo.php:67
msgid "Hz"
msgstr "Hz"

#: classes/Settings/Column/FileMetaAudio.php:72
#: classes/Settings/Column/FileMetaVideo.php:55
msgid "sec"
msgstr "sn"

#: classes/Settings/Column/FileMetaVideo.php:61
msgid "channels"
msgid_plural "channels"
msgstr[0] "kanallar"
msgstr[1] "kanallar"

#: classes/Settings/Column/FileMetaAudio.php:41
msgid "Kbps"
msgstr "Kbps"

#: classes/Settings/Column/FileMetaAudio.php:28
#: classes/Settings/Column/FileMetaVideo.php:30
msgid "Sample Rate"
msgstr "Örnekleme hızı"

#: classes/Settings/Column/FileMetaAudio.php:26
#: classes/Settings/Column/FileMetaVideo.php:29
msgid "Losless"
msgstr "Kayıpsız"

#: classes/Settings/Column/FileMetaAudio.php:25
#: classes/Settings/Column/FileMetaVideo.php:17
msgid "Length Formatted"
msgstr "Uzunluk biçimlendirilmiş"

#: classes/Settings/Column/FileMetaAudio.php:23
msgid "Filesize"
msgstr "Dosya boyutu"

#: classes/Settings/Column/FileMetaAudio.php:22
#: classes/Settings/Column/FileMetaVideo.php:14
msgid "Fileformat"
msgstr "Dosya biçimi"

#: classes/Settings/Column/FileMetaAudio.php:21
msgid "Encoder Options"
msgstr "Kodlayıcı seçenekleri"

#: classes/Settings/Column/FileMetaAudio.php:20
msgid "Data Format"
msgstr "Veri biçimi"

#: classes/Settings/Column/FileMetaAudio.php:19
#: classes/Settings/Column/FileMetaVideo.php:12
msgid "Created Timestamp"
msgstr "Oluşturulma zaman damgası"

#: classes/Settings/Column/FileMetaAudio.php:18
msgid "Compression Ratio"
msgstr "Sıkıştırma oranı"

#: classes/Settings/Column/FileMetaAudio.php:17
#: classes/Settings/Column/FileMetaVideo.php:26
msgid "Channels"
msgstr "Kanallar"

#: classes/Settings/Column/FileMetaAudio.php:16
#: classes/Settings/Column/FileMetaVideo.php:25
msgid "Channelmode"
msgstr "Kanal modu"

#: classes/Settings/Column/FileMetaAudio.php:15
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "Bitrate modu"

#: classes/Settings/Column/FileMetaAudio.php:14
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"

#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:153
msgid "Serialized"
msgstr "Serileştirilmiş"

#: classes/ColumnGroups.php:20
msgid "File"
msgstr "Dosya"

#: classes/ColumnGroups.php:19
msgid "Document"
msgstr "Belge"

#: classes/ColumnGroups.php:18
msgid "Audio"
msgstr "Ses"

#: classes/ColumnGroups.php:17
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: classes/ColumnGroups.php:15
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: classes/Column/Media/VideoPlayer.php:43
msgid "Play"
msgstr "Oynat"

#: classes/Column/Media/VideoPlayer.php:15
msgid "Video Player"
msgstr "Video oynatıcı"

#: classes/Column/Media/FileMetaVideo.php:12
msgid "Video Meta"
msgstr "Video metası"

#: classes/Column/Media/FileMetaAudio.php:12
msgid "Audio Meta"
msgstr "Ses metası"

#: classes/Column/Media/ExifData.php:16
msgid "Image Meta (EXIF)"
msgstr "Görsel metası (EXIF)"

#: classes/Column/Media/AudioPlayer.php:22 classes/Column/Media/Preview.php:64
msgid "No support for audio player"
msgstr "Ses oynatıcı için destek yok"

#: classes/Column/Media/AudioPlayer.php:12
msgid "Audio Player"
msgstr "Ses oynatıcı"

#: classes/Integration/JetEngine.php:22
msgid "Display, inline- and bulk-edit, export, smart filter and sort your JetEngine contents on any admin list table."
msgstr "JetEngine içeriklerinizi herhangi bir yönetici listesi tablosunda görüntüleyin, satır içi ve toplu olarak düzenleyin, dışa aktarın, akıllı filtreleyin ve sıralayın."

#: classes/Integration/JetEngine.php:21
msgid "Integrates JetEngine with Admin Columns."
msgstr "JetEngine'i Admin Columns ile entegre eder."

#: templates/admin/page/settings-section-restore.php:4
msgid "Restore settings"
msgstr "Ayarları geri yükle"

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:159
msgid "Upgrade to Admin Columns Pro"
msgstr "Admin Columns Pro'ya yükselt"

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:153
msgid "View all Pro features"
msgstr "Tüm Pro özellikleri gör"

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:147
msgid "Insert a post, user or anything really directly from the overview."
msgstr "Genel görünüm ekranından yazı, kullanıcı ya da istediğiniz öğeyi ekleyin."

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:140
msgid "Get access to all our integrations for popular WordPress plugins"
msgstr "En sevilen WordPress eklentilerimiz ile bütünleştirmelerimizi edinin"

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:139
msgid "All integration add-ons"
msgstr "Tüm bütünleştirme eklentileri"

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:133
msgid "Manage columns for your Taxonomy overview pages"
msgstr "Sınıflandırma genel görünüm sayfalarının sütunlarını yönetin"

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:132
msgid "Taxonomy Support"
msgstr "Sınıflandırma desteği"

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:126
msgid "Create a better user experience when visiting the list table by setting preferences and hiding the functionality you do not need."
msgstr "Tercihleri ayarlayarak ve ihtiyacınız olmayan işlevselliği gizleyerek liste tablosunu ziyaret ederken daha iyi bir kullanıcı deneyimi oluşturun."

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:125
msgid "Customize List Table"
msgstr "Liste tablosunu özelleştir"

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:118
msgid "And of course, all network sites can use Admin Columns."
msgstr "Ve elbette, tüm ağ siteleri Admin Columns'u kullanabilir."

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:117
msgid "Get insights about your entire network of sites."
msgstr "Tüm site ağınız hakkında içgörüler alın."

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:114
msgid "Multisite Support"
msgstr "Çoklu site desteği"

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:107
msgid "Admin Columns can generate a fully customized and downloadable CSV."
msgstr "Admin Columns tamamen özelleştirilmiş ve indirilebilir bir CSV oluşturabilir."

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:106
msgid "Want to import content in Excel, Mailchimp or anything else?"
msgstr "Excel, Mailchimp veya başka bir yerden içerik aktarmak ister misiniz?"

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:103
msgid "Export Table to CSV"
msgstr "Tabloyu CSV'ye aktar"

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:96
msgid "Simply scroll through your columns horizontally so your overview can be complete and functional."
msgstr "Genel bakışınızın eksiksiz ve işlevsel olabilmesi için sütunlarınızda yatay olarak gezinmeniz yeterlidir."

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:95
msgid "Need more columns than the size of your screen?"
msgstr "Ekranınızın boyutundan daha fazla sütuna mı ihtiyacınız var?"

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:85
msgid "With Bulk Edit you can update thousands of values at once."
msgstr "Toplu düzenleme ile aynı anda binlerce değeri güncelleyebilirsiniz."

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:84
msgid "Need to update multiple values at once?"
msgstr "Aynı anda birden çok değeri güncelleştirmeniz mi gerekiyor?"

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:73
msgid "No need to open your post, page, order, user or anything else."
msgstr "Yazınızı, sayfanızı, siparişinizi, kullanıcınızı veya başka bir şeyi açmanıza gerek yok."

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:63
msgid "Craft overviews in minutes that display precisely what you want to see."
msgstr "Görmek istedikleriniz dakikalar içinde kolayca hazırlayın."

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:62
msgid "Choose from a well designed set of columns or create your own."
msgstr "İyi tasarlanmış bir sütun kümesi arasından seçim yapın veya kendiniz oluşturun."

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:59
msgid "Unlimited Columns"
msgstr "Sınırsız sütun"

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:52
msgid "Switching between sets is easy and can be done from any list table."
msgstr "Kümeler arasında geçiş yapmak kolaydır ve herhangi bir liste tablosundan yapılabilir."

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:51
msgid "Create multiple columns presets."
msgstr "Birden çok hazır sütun ayarı oluşturun."

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:50
msgid "Need certain columns for certain tasks?"
msgstr "Belirli görevler için belirli sütunlara mı ihtiyacınız var?"

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:47
msgid "Multiple Table Views"
msgstr "Birden çok tablo görünümü"

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:41
msgid "Keep your column names on top of the screen when scrolling down the page"
msgstr "Sayfayı aşağı kaydırırken sütun adlarınızı ekranın üstünde tutun"

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:40
msgid "Sticky Headers"
msgstr "Sabit başlıklar"

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:33
msgid "Filters help you to get valuable insights about orders, users, posts, anything really."
msgstr "Filtreler size siparişler, kullanıcılar, yazılar ve daha bir çok şey için çok değerli içgörüler sağlar."

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:32
msgid "Only show the content that matches the rules you set."
msgstr "Yalnızca belirlediğiniz kurallarla eşleşen içeriği gösterin."

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:22
msgid "Sort on numbers, names, prices or anything else."
msgstr "Sayılara, isimlere, fiyatlara ya da istediğiniz herhangi başka bir şeye göre sıralayın."

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:21
msgid "Any column can be turned into an ordered list."
msgstr "Herhangi bir sütun sıralı bir listeye dönüştürülebilir."

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:18
msgid "Sortable Columns"
msgstr "Sıralanabilir Sütunlar"

#: templates/admin/page/component/addon/network-activate-disabled.php:2
#: templates/admin/page/component/addon/network-install.php:2
msgid "Network Enable"
msgstr "Ağı etkinleştir"

#: templates/admin/page/component/addon/activate-disabled.php:2
#: templates/admin/page/component/addon/install.php:2
msgid "Enable"
msgstr "Etkinleştir"

#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:149
msgid "No public saved filters available."
msgstr "Herkese açık kaydedilmiş filtre yok."

#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:144
msgid "Pre-applied Filters"
msgstr "Önceden uygulanmış filtreler"

#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:108
#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:92
msgid "Horizontal Scrolling"
msgstr "Yatay kaydırma"

#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:99
msgid "Set default settings that users will see when they visit the list table."
msgstr "Kullanıcıların liste tablosunu ziyaret ettiklerinde görecekleri varsayılan ayarları ayarlayın."

#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:98
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"

#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:80
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Toplu İşlemler"

#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:79
msgid "Search"
msgstr "Etkinlik Ara"

#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:78
msgid "Status (Quick Links)"
msgstr "Durum (Hızlı bağlantılar)"

#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:74
msgid "Filters"
msgstr "Filtreler"

#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:72
msgid "Inline Edit"
msgstr "Dahili düzenleme"

#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:36
msgid "Make this table view available only for specific users or roles."
msgstr "Bu tablo görünümünü yalnızca belirli kullanıcılar veya roller için kullanılabilir hale getirin."

#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:35
msgid "Conditionals"
msgstr "Koşullular"

#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:23
msgid "Unlock with Admin Columns Pro"
msgstr "Admin Columns Pro ile kilidini açın"

#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:14
#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:49
msgid "optional"
msgstr "isteğe bağlı"

#: templates/admin/edit-addon.php:17
msgid "More details"
msgstr "Daha fazla ayrıntı"

#: classes/Integration/YoastSeo.php:26
msgid "Display, inline- and bulk-edit, export, smart filter and sort your Yoast SEO contents on any admin list table."
msgstr "Yoast SEO içeriğinizi herhangi bir yönetici listesi tablosunda görüntüleyin, satır içi ve toplu olarak düzenleyin, dışa aktarın, akıllı filtreleyin ve sıralayın."

#: classes/Integration/YoastSeo.php:23 classes/Integration/YoastSeo.php:30
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"

#: classes/Integration/WooCommerce.php:25
msgid "Display, inline- and bulk-edit, smart filter and sort your Products, Variations, Orders and Customers"
msgstr "Ürünlerinizi, Varyasyonlarınızı, Siparişlerinizi ve Müşterilerinizi görüntüleyin, satır içi ve toplu düzenleme, akıllı filtreleyin ve sıralayın"

#: classes/Integration/MetaBox.php:26 classes/Integration/Pods.php:26
#: classes/Integration/Types.php:26
msgid "Display, inline- and bulk-edit, export, smart filter and sort your %s contents on any admin list table."
msgstr "Herhangi bir yönetici liste tablosunda %s içeriklerini görüntüleyin, satır içi ve toplu olarak düzenleyin, dışa aktarın, akıllı filtreleyin ve sıralayın."

#: classes/Integration/GravityForms.php:26
msgid "Display, inline- and bulk-edit, export, smart filter and sort your %s Entries."
msgstr "%s girdilerinizi görüntüleyin, satır içi ve toplu olarak düzenleyin, dışa aktarın, akıllı filtreleyin ve sıralayın."

#: classes/Integration/GravityForms.php:23
#: classes/Integration/GravityForms.php:30
msgid "Gravity Forms"
msgstr "Gravity Forms"

#: classes/Integration/EventsCalendar.php:25
msgid "Display, inline- and bulk-edit, export, smart filter and sort your Events, Organizers and Venues."
msgstr "Etkinliklerinizi, organizatörlerinizi ve mekanlarınızı görüntüleyin, satır içi ve toplu olarak düzenleyin, dışa aktarın, akıllı filtreleyin ve sıralayın."

#: classes/Integration/BuddyPress.php:25
msgid "Display, inline- and bulk-edit, export, smart filter and sort your BuddyPress data fields on the Users page."
msgstr "Kullanıcı sayfasındaki BuddyPress veri alanlarını görüntüleyin, satır içi ve toplu olarak düzenleyin, dışa aktarın, akıllı filtreleyin ve sıralayın."

#: classes/Integration/BuddyPress.php:22
#: classes/Integration/EventsCalendar.php:22
#: classes/Integration/GravityForms.php:22 classes/Integration/MetaBox.php:22
#: classes/Integration/Pods.php:22 classes/Integration/Types.php:22
#: classes/Integration/WooCommerce.php:22 classes/Integration/YoastSeo.php:22
msgid "Integrates %s with Admin Columns."
msgstr "%s için Admin Columns bütünleştirmesi."

#: classes/Integration/ACF.php:22
msgid "Display, inline- and bulk-edit, export, smart filter and sort your ACF contents on any admin list table."
msgstr "Herhangi bir yönetici liste tablosundaki ACF içeriklerini görüntüleyin, satır içi ve toplu olarak düzenleyin, dışa aktarın, akıllı filtreleyin ve sıralayın."

#: classes/Integration/ACF.php:21
msgid "Integrates ACF with Admin Columns."
msgstr "ACF ve Admin Columns bütünleştirmesi."

#: classes/Admin/Section/ProCta.php:20
msgid "Upgrade to Admin Columns Pro and unlock all the awesome features."
msgstr "Admin Columns Pro'ya yükseltin ve tüm harika özellikleri açın."

#: classes/Admin/Asset/Addons.php:22
msgid "The Add-on %s is activated."
msgstr "%s eklentisi etkinleştirildi."

#: classes/Column/Media/Album.php:13
msgid "Album"
msgstr "Albüm"

#: classes/Column/Media/Artist.php:13
msgid "Artist"
msgstr "Artist"

#: templates/admin/page/component/addon/network-active-label.php:3
msgid "Network Active"
msgstr "Ağ etkin"

#: classes/Column/User/LastPost.php:17
msgid "Last Post"
msgstr "Son yazı"

#: classes/Column/User/FirstPost.php:17
msgid "First Post"
msgstr "İlk yazı"

#: classes/Settings/Column/PostStatus.php:32
msgid "Post Status"
msgstr "Yazı durumu"

#: templates/settings/setting-label-icons.php:316
msgid "Notifications"
msgstr "Bildirimler"

#: templates/settings/setting-label-icons.php:315
msgid "Widgets"
msgstr "Bileşenler"

#: templates/settings/setting-label-icons.php:301
msgid "Products"
msgstr "Ürünler"

#: templates/settings/setting-label-icons.php:288
msgid "Buddicons"
msgstr "Buddsimgeler"

#: templates/settings/setting-label-icons.php:271
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: templates/settings/setting-label-icons.php:245
msgid "Social"
msgstr "Sosyal"

#: templates/settings/setting-label-icons.php:207
msgid "Posts Screen"
msgstr "Yazılar ekranı"

#: templates/settings/setting-label-icons.php:172
msgid "TinyMCE"
msgstr "TinyMCE"

#: templates/settings/setting-label-icons.php:138
msgid "Block Editor"
msgstr "Blok düzenleyici"

#: templates/settings/setting-label-icons.php:130
msgid "Databases"
msgstr "Veritabanları"

#: templates/settings/setting-label-icons.php:119
msgid "Image Editing"
msgstr "Görsel düzenleme"

#: templates/settings/setting-label-icons.php:80
msgid "Post Formats"
msgstr "Yazı biçimleri"

#: templates/settings/setting-label-icons.php:72
msgid "Welcome Screen"
msgstr "Hoş geldiniz ekranı"

#: templates/settings/setting-label-icons.php:43
msgid "Admin Menu"
msgstr "Yönetici menüsü"

#: templates/admin/edit-actions.php:40
msgid "Key"
msgstr "Anahtar"

#: templates/admin/side-banner.php:52
msgid "Export table contents to CSV"
msgstr "Tablo içeriğini CSV'ye aktar"

#: templates/tooltip/bulk-editing.php:37 templates/tooltip/custom-field.php:22
#: templates/tooltip/export-disabled.php:17 templates/tooltip/export.php:32
#: templates/tooltip/inline-editing.php:43
#: templates/tooltip/smart-filtering.php:42 templates/tooltip/sorting.php:36
msgid "Learn more &raquo;"
msgstr "Daha fazla bilgi edinin &raquo;"

#: classes/Column/User/Login.php:24
msgid "Super Admin"
msgstr "Süper yönetici"

#: classes/Column/User/Nicename.php:11
msgid "Author Slug"
msgstr "Yazar kısa ismi"

#: classes/Admin/ScreenOption/ColumnId.php:33
msgid "Column Name"
msgstr "Sütun adı"

#: classes/Admin/ScreenOption/ListScreenType.php:33
msgid "List Screen Key"
msgstr "Liste ekran anahtarı"

#: classes/Admin/ScreenOption/ListScreenId.php:33
msgid "List Screen ID"
msgstr "Liste ekran kimliği"

#: classes/Column/User/FullName.php:11 classes/Settings/Column/User.php:86
msgid "Full Name"
msgstr "Ad soyad"

#: templates/tooltip/export-disabled.php:13
msgid "Third-party columns and some custom columns cannot be exported unless there is build-in support for that specific column."
msgstr "Özellikle ilgili sütun için dahili bir destek yoksa üçüncü parti sütunlar ve bazı özel sütunlar dışarı aktarılamaz."

#: templates/tooltip/export-disabled.php:10
msgid "Unfortunately not every column can be exported."
msgstr "Ne yazık ki her bir sütun dışarı aktarılamıyor."

#: templates/tooltip/export-disabled.php:7
msgid "Export Unavailable"
msgstr "Dışarı aktarım mümkün değil"

#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:73
#: templates/tooltip/bulk-editing.php:27
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Toplu düzenleme"

#: templates/tooltip/bulk-editing.php:23
msgid "Clicking the %s button will display a popup that allows you to add or change the current value of all selected items."
msgstr "%s düğmesine tıklarsanız seçili tüm öğelerin mevcut değerine ekleme, değeri değiştirme yapabileceğiniz bir dahili pencere açılacaktır."

#: templates/tooltip/bulk-editing.php:13
msgid "Select more than one row from the list table to show the bulk edit buttons."
msgstr "Toplu düzenleme düğmelerini göstermek için liste tablosundan birden fazla satır seçin."

#: templates/tooltip/bulk-editing.php:10
msgid "Bulk Edit allows you to update multiple values at once."
msgstr "Toplu düzenleme birden çok değeri topluca düzenlemenize olanak sağlar."

#: templates/tooltip/sorting.php:30
msgid "You can change the default sorted column in the optional settings below."
msgstr "Varsayılan sıralanmış sütunu aşağıdaki tercihe bağlı ayarlardan değiştirebilirsiniz."

#: templates/tooltip/sorting.php:25
msgid "Reset Sorting"
msgstr "Sıralamayı sıfırla"

#: templates/tooltip/sorting.php:24
msgid "Reset the sorting by clicking the %s button."
msgstr "%s düğmesine basarak sıralamayı sıfırlayın."

#: templates/tooltip/sorting.php:20
msgid "When you come back the content is sorted just the way you left it."
msgstr "Geri döndüğünüzde içerik daha önce bıraktığınız gibi sıralanmış olacak."

#: templates/tooltip/sorting.php:19
msgid "The sorted column is saved as your personal preference."
msgstr "Sıralanmış sütun kişisel tercihiniz olarak kaydedilir."

#: templates/tooltip/sorting.php:10
msgid "Sort by clicking the column header on the list table. Click the column header again to switch between <em>ascending</em> and <em>descending</em>."
msgstr "Liste tablosundaki sütun başlığına tıklayarak sıralayın. Sütun başlığına tekrar tıklayarak <em>azalan</em> ve <em>artan</em> sıralama arasında geçiş yapın."

#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:75
#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:29
#: templates/tooltip/filtering.php:16
msgid "Smart Filters"
msgstr "Akıllı filtreler"

#: templates/tooltip/filtering.php:15
msgid "We recommend using %s"
msgstr "Biz %s öneriyoruz"

#: templates/tooltip/filtering.php:35
msgid "%s also has better support for all the different types of fields, such as text, numbers and dates."
msgstr "%s ayrıca metinler, sayılar ve tarihler gibi farklı tipler için daha iyi bir desteğe sahiptir."

#: templates/tooltip/filtering.php:26
msgid "Finding the right content will be much easier with the use of conditionals, such as %s."
msgstr "Koşullu ifadeler kullanarak doğru içeriği bulmak çok daha kolay, örneğin %s."

#: templates/tooltip/filtering.php:21
msgid "%s is an improved version of %s."
msgstr "%s, %s için daha gelişmiş bir sürümdür."

#: templates/tooltip/filtering.php:12
msgid "Filters vs Smart Filters"
msgstr "Süzgeçler ile Akıllı süzgeçler"

#: templates/tooltip/filtering.php:6
msgid "You can filter the contents by selecting the column value from the filter dropdown menu."
msgstr "Süzgeç açılır menüsünden sütun değerini seçerek içeriğe süzgeç ekleyebilirsiniz."

#: templates/tooltip/filtering.php:5
msgid "This will allow the column to be filtered."
msgstr "Bu, sütundaki verinin süzülebilmesine izin verir."

#: templates/tooltip/smart-filtering.php:29
msgctxt "smart filtering help"
msgid "When you return to your list table you can easily select them again from the menu."
msgstr "Liste tablonuza döndüğünüzde, bunları menüden kolayca tekrar seçebilirsiniz."

#: templates/tooltip/smart-filtering.php:28
msgctxt "smart filtering help"
msgid "You can save your filters for later use."
msgstr "Filtrelerinizi daha sonra kullanmak üzere kaydedebilirsiniz."

#: templates/tooltip/smart-filtering.php:18
msgid "Add Filter"
msgstr "Süzgeç ekle"

#: templates/tooltip/smart-filtering.php:8
msgctxt "smart filtering help"
msgid "Smart filtering allows you to segment your data by different criteria."
msgstr "Akıllı filtreleme verinizi farklı kriterlere göre segmente etmenizi sağlar."

#: templates/tooltip/export.php:26
msgid "You can use filters to segment your list before exporting."
msgstr "Dışa aktarmadan önce listenizi segmentlere ayıracak süzgeçleri kullanabilirsiniz."

#: templates/tooltip/export.php:20
msgid "The result is a CSV file."
msgstr "Sonuç bir CSV dosyasıdır."

#: templates/tooltip/export.php:16
msgid "Click the export button and all items will be exported to CSV."
msgstr "Dışarı aktar düğmesine tıklayın ve tüm öğeler CSV olarak dışarı aktarılsın."

#: templates/tooltip/export.php:10
msgid "Export for Admin Columns Pro, allows you to export the contents of your columns to CSV."
msgstr "Admin Columns Pro için dışarı aktar, sütunlarınızın içeriğini CSV olarak dışarı aktarmanızı sağlar."

#: templates/tooltip/inline-editing.php:34
msgid "It is possible to undo and redo all changes made with Inline Editing, so using it is without risk."
msgstr "Yerinde düzenlemede yapılan tüm işlemlerde geri alma, tekrarlama becerisi var, yani korkusuzca kullanın."

#: templates/tooltip/inline-editing.php:28
msgid "Click on the pencil icon to start editing the value of a field."
msgstr "Bir alanın değerini düzenlemeye başlamak için kalem simgesine tıklayın."

#: templates/tooltip/custom-field.php:10
#: templates/tooltip/inline-editing.php:19
msgid "To start inline editing, toggle the “Inline Edit” button on top of the list table."
msgstr "Yerinde düzenlemeye başlamak için liste tablosunun üstünde yer alan \"Yerinde düzenle\" düğmesine tıklayın."

#: templates/tooltip/inline-editing.php:11
msgid "With Inline Edit, you can update your content quick and easy, without having to open each %s one at the time."
msgstr "Yerine düzenleme ile içeriğinizi kolay ve hızlı bir şekilde düzenleyebilirsiniz, her seferinde %s açmanıza gerek kalmadan."

#: templates/admin/modal-pro.php:34
msgid "Create multiple list table views with different columns."
msgstr "Farklı sütunlarla bir çok listeleme tablo görünümü oluşturun."

#: templates/admin/modal-pro.php:30
msgid "Quick edit any content with Inline Editing, including custom fields."
msgstr "Özel alanlar dahil tüm alanları yerinde düzenleme ile hızlıca düzenleyin."

#: templates/admin/modal-pro.php:26
msgid "Search the contents of your columns."
msgstr "Sütunlarınızın içeriğini arayın."

#: classes/Integration/MetaBox.php:17 classes/Integration/MetaBox.php:23
#: classes/Integration/MetaBox.php:30
msgid "Meta Box"
msgstr "Meta kutusu"

#: classes/Admin/ScreenOption/ColumnType.php:33
msgid "Column Type"
msgstr "Sütun tipi"

#: classes/Admin/Page/Help.php:169
msgid "No deprecated hooks or filters found."
msgstr "Kullanımdan kaldırılmış kanca veya filtre bulunamadı."

#: classes/Settings/Column/Pro/SmartFiltering.php:11
#: templates/tooltip/filtering.php:22 templates/tooltip/filtering.php:39
#: templates/tooltip/smart-filtering.php:6
msgid "Smart Filtering"
msgstr "Akıllı filtreleme"

#: classes/Settings/Column/Pro/BulkEditing.php:11
#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:81
#: templates/tooltip/bulk-editing.php:7
msgid "Bulk Editing"
msgstr "Toplu düzenleme"

#: classes/Settings/Column/Pro/InlineEditing.php:13
#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:70
#: templates/tooltip/inline-editing.php:7
msgid "Inline Editing"
msgstr "Dahili düzenleme"

#: classes/Settings/Column/PostType.php:35
msgid "All Post Types"
msgstr "Tüm yazı tipleri"

#: templates/admin/modal-pro.php:28
msgid "Bulk edit any content, including custom fields."
msgstr "Özel alanlar da dahil olmak üzere tüm içeriği toplu olarak düzenleyin."

#: templates/admin/loading-message.php:14
msgid "Loading Columns"
msgstr "Sütunlar yükleniyor"

#: classes/PluginActionUpgrade.php:32
msgid "Go Pro"
msgstr "Pro edinin"

#: classes/Plugin/Update/V4000.php:551
msgid "Original"
msgstr "Orijinal"

#: classes/Column/Post/EstimatedReadingTime.php:15
msgid "Read Time"
msgstr "Okuma süresi"

#: classes/Column/Post/PasswordProtected.php:11
msgid "Password Protected"
msgstr "Parola korumalı"

#: classes/Settings/Column/NumberFormat.php:100
msgid "Number Format"
msgstr "Sayı biçimi"

#: classes/Settings/Column/NumberFormat.php:89
msgid "Formatted"
msgstr "Biçimlendirilmiş"

#: classes/Settings/Column/NumberFormat.php:69
msgid "Thousands separator"
msgstr "Binler basamağı ayırıcı"

#: classes/Settings/Column/NumberFormat.php:58
msgid "Decimal point"
msgstr "Ondalık ayracı"

#: classes/Settings/Column/NumberFormat.php:47
msgid "Decimals"
msgstr "Ondalık sayılar"

#: classes/Settings/Column/TermLink.php:42
msgid "Edit Term"
msgstr "Terimi düzenle"

#: classes/Settings/Column/TermLink.php:41
msgid "Filter by Term"
msgstr "Terime göre süz"

#: classes/Promo/BlackFriday.php:22
msgid "%s Off from Black Friday to Cyber Monday"
msgstr "Kara Cuma'dan Siber Pazartesi'ye kadar %30 indirimli"

#: classes/Check/Promotion.php:76
msgid "Get %s now"
msgstr "Şimdi %s edinin"

#: classes/Helper/Html.php:495
msgid "%s more"
msgstr "%s fazla"

#: classes/Settings/Column/CommentLink.php:66
msgid "View Comment"
msgstr "Yorumu görüntüle"

#: classes/Admin/Asset/Columns.php:61
msgid "The column could not be loaded because of an unknown error"
msgstr "Sütun bilinmeyen bir hata nedeniyle yüklenemedi"

#: classes/Admin/Asset/Columns.php:57
msgid "There was an error during saving the column settings."
msgstr "Sütun ayarlarını kaydederken bir hata oluştu."

#: templates/admin/side-banner.php:69
msgid "Includes special integrations for:"
msgstr "Şunlar için özel entegrasyonlar içerir:"

#: templates/admin/side-banner.php:47
msgid "Inline Edit any content"
msgstr "Herhangi bir içeriği yerinde düzenleyin"

#: templates/admin/side-banner.php:50
msgid "Filter any content"
msgstr "Herhangi bir içeriği filtreleyin"

#: templates/admin/side-banner.php:49
msgid "Sort any content"
msgstr "Herhangi bir içeriği sıralayın"

#: templates/admin/side-banner.php:48
msgid "Bulk Edit any content"
msgstr "Herhangi bir içeriği toplu düzenleyin"

#: templates/admin/side-banner.php:46
msgid "Search any content"
msgstr "Herhangi bir içeriği arayın"

#: templates/settings/setting-label-icons.php:440
msgid "Select"
msgstr "Seç"

#: templates/settings/setting-label-icons.php:33
msgid "Select Icon"
msgstr "Simge seçin"

#: classes/Settings/Column/PathScope.php:28
msgid "Local Path"
msgstr "Yerel yol"

#: classes/Integration/EventsCalendar.php:17
#: classes/Integration/EventsCalendar.php:23
msgid "Events Calendar"
msgstr "Etkinlik takvimi"

#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:98
msgid "Uses one or more %s IDs to display information about it."
msgstr "Bir ya da daha çok %s no kullanarak hakkında bilgi gösterir."

#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:59
msgid "Value: Should contain one or more User IDs, separated by commas."
msgstr "Değer: Bir ya da daha çok Kullanıcı no içermelidir, virgül ile ayrılmış olmalıdır."

#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:55
msgid "Value: Should contain a URL."
msgstr "Değer: Bir adres içermelidir."

#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:136
#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:54
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:47
msgid "Value: Should contain one or more Post IDs, separated by commas."
msgstr "Değer: Bir ya da daha çok Yazı numarası içermelidir, virgül ile ayrılmış olmalıdır."

#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:35
msgid "Value: Should contain one or more Attachment IDs, separated by commas."
msgstr "Değer: Bir ya da daha çok ek dosyası numarası içermelidir, virgül ile ayrılmış olmalıdır."

#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:31
msgid "Value: Should contain one or more Image URLs or Attachment IDs, separated by commas."
msgstr "Değer: Bir ya da daha çok görsel adresi ya da ek dosyası numarası içermelidir, virgül ile ayrılmış olmalıdır."

#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:27
msgid "Value: This will show if the field has content or not."
msgstr "Değer: Bu alanın içeriği olup olmadığını gösterir."

#: classes/Settings/Column/Pro/Sorting.php:11
#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:126
#: templates/settings/setting-label-icons.php:223
#: templates/tooltip/sorting-include-empty.php:9
#: templates/tooltip/sorting.php:7
msgid "Sorting"
msgstr "Sıralama"

#: templates/tooltip/filtering.php:2 templates/tooltip/filtering.php:23
msgid "Filtering"
msgstr "Filtreleme"

#: classes/Settings/Column/Pro/Export.php:11
#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:76
#: templates/tooltip/export.php:7
msgid "Export"
msgstr "Dışa aktar"

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:74
msgid "Edit your content directly from the overview."
msgstr "İçeriğinizi direkt olarak genel bakış alanında düzenleyin."

#: templates/admin/modal-pro.php:45
msgid "Only %s for 1 site"
msgstr "1 site için sadece %s"

#: templates/admin/modal-pro.php:36
msgid "Get add-ons for ACF, WooCommerce and many more"
msgstr "ACF, WooCommerce ve çok daha fazlası için eklentiler edinin"

#: templates/admin/modal-pro.php:32
msgid "Export all column data to CSV."
msgstr "Tüm sütun verisini CSV olarak dışarı aktar"

#: templates/admin/modal-pro.php:24
msgid "Sort & Filter on all your content."
msgstr "Tüm içeriğinizi sıralayın ve filtreleyin."

#: templates/admin/modal-pro.php:20
msgid "Upgrade to PRO, and take Admin Columns to the next level:"
msgstr "PRO sürüme yükseltin ve Admin Columns’u bir sonraki seviyeye geçirin:"

#: templates/admin/modal-pro.php:12
msgid "Do you like Admin Columns?"
msgstr "Admin Columns’u sevdiniz mi?"

#: templates/admin/edit-menu.php:17
msgid "Select type"
msgstr "Tip seçin"

#: classes/Settings/Column/Time.php:19
msgid "WordPress Time Format"
msgstr "WordPress zaman biçimi"

#: classes/Settings/Column/Time.php:13
msgid "This will determine how the time will be displayed."
msgstr "Bu zamanın nasıl görüntüleneceğini belirler."

#: classes/Settings/Column/Time.php:12
msgid "Time Format"
msgstr "Zaman biçimi"

#: classes/Settings/Column/StringLimit.php:35
msgid "No limit"
msgstr "Sınır yok"

#: classes/Settings/Column/StringLimit.php:26
msgid "Limit text to a certain number of characters or words"
msgstr "Metni belirli sayıda karakter ya da kelime ile sınırlandır"

#: classes/Settings/Column/StringLimit.php:25
msgid "Text Limit"
msgstr "Metin sınırı"

#: classes/Column/Media/Download.php:11
#: classes/Settings/Column/MediaLink.php:64 classes/Table/PrimaryColumn.php:48
#: classes/Table/PrimaryColumn.php:50 classes/Table/Screen.php:153
msgid "Download"
msgstr "İndir"

#: classes/Settings/Column/PostLink.php:85
msgctxt "post"
msgid "View Public %s Author Page"
msgstr "Herkese açık %s yazar sayfasını görüntüle"

#: classes/Settings/Column/PostLink.php:84
msgctxt "post"
msgid "Edit %s Author"
msgstr "%s yazarını düzenle"

#: classes/Settings/Column/PostLink.php:83
msgctxt "post"
msgid "View %s"
msgstr "%s görüntüle"

#: classes/Settings/Column/PostLink.php:82
msgctxt "post"
msgid "Edit %s"
msgstr "%s yazısını düzenle"

#: classes/Settings/Column/PostFormatIcon.php:30
msgid "Use an icon instead of text for displaying."
msgstr "Görüntüleme için metin yerine bir simge kullanın."

#: classes/Settings/Column/Post.php:122
msgctxt "post"
msgid "Featured Image"
msgstr "Öne çıkan görsel"

#: classes/Settings/Column/NumberOfItems.php:33
msgid "Maximum number of items"
msgstr "En fazla öğe sayısı"

#: classes/Settings/Column/NumberOfItems.php:32
msgid "Number of Items"
msgstr "Öğe sayısı"

#: classes/Settings/Column/MissingImageSize.php:28
msgid "Include sizes that are missing an image file."
msgstr "Bir görsel dosyası eksik olan boyutları dahil et."

#: classes/Settings/Column/MissingImageSize.php:27
msgid "Include missing sizes?"
msgstr "Eksik boyutlar dahil edilsin mi?"

#: classes/Settings/Column/Meta.php:148
msgid "Site Options"
msgstr "Site seçenekleri"

#: classes/Helper/Select/Generic/GroupFormatter/BlogSite.php:40
#: classes/Settings/Column/Meta.php:142
msgid "current"
msgstr "geçerli"

#: classes/Helper/Select/Generic/GroupFormatter/BlogSite.php:35
#: classes/Settings/Column/Meta.php:138
msgid "Network Site:"
msgstr "Ağ sitesi:"

#: classes/Helper/Select/Generic/GroupFormatter/VisibilityType.php:26
#: classes/Settings/Column/Meta.php:131
msgid "Hidden"
msgstr "Gizli"

#: classes/Settings/Column/Meta.php:130
msgid "Public"
msgstr "Herkese açık"

#: classes/Settings/Column/ExifData.php:83
msgid "Keywords"
msgstr "Anahtar kelimeler"

#: classes/Settings/Column/ExifData.php:82
msgid "Orientation"
msgstr "Oryantasyon"

#: classes/Settings/Column/ExifData.php:77
msgid "Copyright"
msgstr "Telif hakkı"

#: classes/Settings/Column/AttachmentDisplay.php:38
msgid "Count"
msgstr "Toplam"

#: classes/Settings/Column/AttachmentDisplay.php:37
msgid "Thumbnails"
msgstr "Küçük resimler"

#: classes/Helper/Post.php:157
msgid "Missed schedule"
msgstr "Zamanlama kaçırıldı"

#: classes/Helper/Post.php:150
msgid "Scheduled"
msgstr "Zamanlanmış"

#: classes/Column/Post/TitleRaw.php:17
msgid "Title Only"
msgstr "Sadece başlık"

#: classes/Column/Post/CommentStatus.php:16
msgid "Allow Comments"
msgstr "Yorumlara İzin Ver"

#: classes/Column/Post/BeforeMoreTag.php:15
msgid "More Tag"
msgstr "Daha fazla etiketi"

#: classes/Column/Menu.php:18
msgid "Menu"
msgstr "Menü"

#: classes/Column/Media/Dimensions.php:28
msgid "Height : %s px"
msgstr "Yükseklik: %s px"

#: classes/Column/Media/Dimensions.php:28
msgid "Width : %s px"
msgstr "Genişlik: %s px"

#: classes/Column/Media/AvailableSizes.php:55
msgid "Missing image file for size %s."
msgstr "%s boyutu için görsel dosyası eksik."

#: classes/Column/Media/AvailableSizes.php:37
msgid "original"
msgstr "orijinal"

#: classes/Column/Media/AlternateText.php:15
msgid "Alternative Text"
msgstr "Alternatif metin"

#: classes/Settings/Column/StatusIcon.php:72
msgid "Password protected"
msgstr "Parola korumalı"

#: classes/Helper/Post.php:144
msgid "Pending for review"
msgstr "İncelenmeyi bekliyor"

#: classes/Helper/Post.php:138
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"

#: classes/Helper/Post.php:132
msgid "Published"
msgstr "Yayımlanmış"

#: classes/Helper/Post.php:126
msgid "Private"
msgstr "Özel"

#: classes/Settings/Column/StatusIcon.php:30
msgid "Use an icon instead of text for displaying the status."
msgstr "Durumu görüntülemek için metin yerine bir simge kullanın."

#: classes/Settings/Column/PostFormatIcon.php:29
#: classes/Settings/Column/StatusIcon.php:29
msgid "Use an icon?"
msgstr "Simge kullanılsın mı?"

#: classes/Helper/Strings.php:176
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: classes/Column/Post/Excerpt.php:22
msgid "Current excerpt is generated from the content."
msgstr "Mevcut özet içerikten oluşturulmuştur."

#: classes/Column/Post/Excerpt.php:22
msgid "Excerpt is missing."
msgstr "Özet eksik."

#: classes/Settings/Column/User.php:93
msgid "User Nicename"
msgstr "Kullanıcı ismi"

#: templates/admin/side-banner.php:166
msgid "Send me the discount"
msgstr "İndirimi bana gönder"

#: templates/admin/side-banner.php:99
msgid "Prices starting from %s"
msgstr "%s başlayan ücretlerle"

#: classes/Integration/BuddyPress.php:17 classes/Integration/BuddyPress.php:23
msgid "BuddyPress"
msgstr "BuddyPress"

#: classes/Controller/AjaxColumnModalValue.php:68
#: classes/Controller/AjaxColumnValue.php:66
msgid "Invalid method."
msgstr "Geçersiz yöntem."

#: classes/Controller/AjaxColumnModalValue.php:64
#: classes/Controller/AjaxColumnValue.php:62
msgid "Invalid column."
msgstr "Geçersiz sütun."

#: classes/Controller/AjaxColumnModalValue.php:58
#: classes/Controller/AjaxColumnValue.php:56
msgid "Invalid list screen."
msgstr "Geçersiz liste ekranı."

#: classes/Controller/AjaxColumnModalValue.php:48
#: classes/Controller/AjaxColumnValue.php:44
msgid "Invalid item ID."
msgstr "Geçersiz öğe ID."

#: classes/Settings/Column/WordsPerMinute.php:33
msgid "By default: %s"
msgstr "Varsayılan : %s"

#: classes/Settings/Column/WordLimit.php:35
msgid "Maximum number of words"
msgstr "En fazla kelime sayısı"

#: classes/Settings/Column/StringLimit.php:37
#: classes/Settings/Column/WordLimit.php:34
msgid "Word Limit"
msgstr "Kelime sınırı"

#: classes/Settings/Column/Width.php:43
msgid "Auto"
msgstr "Otomatik"

#: classes/Admin/AdminLoader.php:107
#: classes/Settings/Column/AttachmentDisplay.php:42
#: classes/Settings/Column/Comment.php:113 classes/Settings/Column/Post.php:109
#: classes/Settings/Column/Term.php:36 classes/Settings/Column/User.php:60
#: classes/Settings/Column/VideoDisplay.php:26
msgid "Display"
msgstr "Göster"

#: classes/Settings/Column/Taxonomy.php:44
msgid "No taxonomies available."
msgstr "Sınıflandırma uygun değil."

#: classes/Settings/Column/Separator.php:42
msgid "Separator"
msgstr "Ayıraç"

#: classes/Settings/Column/Separator.php:30
msgid "Whitespace"
msgstr "Boşluk"

#: classes/Settings/Column/Separator.php:28
msgid "New Line"
msgstr "Yeni satır"

#: classes/Settings/Column/Separator.php:26
msgid "Comma Separated"
msgstr "Virgül ile ayrılmış"

#: classes/Settings/Column/Password.php:24
msgid "Plain text"
msgstr "Düz yazı"

#: classes/Column/Post/PasswordProtected.php:21
#: classes/Settings/Column/Password.php:23
msgid "Password"
msgstr "Şifre"

#: classes/Settings/Column/Meta.php:33
msgid "No fields available."
msgstr "Uygun alan yok."

#: classes/Settings/Column/Image.php:113
msgid "Custom Size"
msgstr "Özel boyut"

#: classes/Settings/Column/Image.php:109
msgid "Full Size"
msgstr "Tam boyut"

#: classes/Settings/Column/Image.php:55
msgid "Image Size"
msgstr "Görsel boyutu"

#: classes/Settings/Column/Image.php:48
msgid "Height in pixels"
msgstr "Piksel cinsinden yükseklik"

#: classes/Settings/Column/Image.php:42
msgid "Width in pixels"
msgstr "Piksel cinsinden genişlik"

#: classes/Settings/Column/Date.php:79
msgid "in %s"
msgstr "%s"

#: classes/Settings/Column/Date.php:76
msgid "%s ago"
msgstr "%s önce"

#: classes/Settings/Column/DateTimeFormat.php:121
msgid "date and time formatting"
msgstr "tarih ve saat formatı"

#: classes/Settings/Column/DateTimeFormat.php:121
msgid "Learn more about %s."
msgstr "%s hakkında daha fazla bilgi."

#: classes/Settings/Column/DateTimeFormat.php:119
msgid "Custom:"
msgstr "Özel:"

#: classes/Settings/Column/DateTimeFormat.php:43
msgid "The %s can be changed in %s."
msgstr "%s değeri %s içerisinden değiştirilebilir."

#: classes/Settings/Column/Date.php:23
msgid "WordPress Date Format"
msgstr "Wordpress tarih formatı"

#: classes/Settings/Column/Date.php:13
msgid "or"
msgstr "yada"

#: classes/Settings/Column/Date.php:11
msgid "For example: %s."
msgstr "Örnek: %s."

#: classes/Settings/Column/Date.php:10
msgid "The difference is returned in a human readable format."
msgstr "Fark insan tarafından okunabilir bir biçimde geri gönderilir."

#: classes/Settings/Column/Date.php:17
msgid "Time Difference"
msgstr "Zaman farkı"

#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:189
msgid "Multiple"
msgstr "Çoklu"

#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:188
msgid "Choice"
msgstr "Seçim"

#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:187
msgid "Relational"
msgstr "İlişkisel"

#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:186
msgid "Basic"
msgstr "Temel"

#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:149
msgid "Number of Fields"
msgstr "Alan sayısı"

#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:141
#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:50
msgid "True / False"
msgstr "Doğru / Yanlış"

#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:140
#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:26
msgid "Has Content"
msgstr "İçeriğe sahip"

#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:137
#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:42
msgid "Number"
msgstr "Rakam"

#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:134
msgid "Text"
msgstr "Yazı"

#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:101
msgid "Multiple IDs should be separated by commas."
msgstr "Birden çok numara virgül ile ayrılmalıdır."

#: classes/Settings/Column/CustomField.php:30
#: classes/Settings/Column/Meta.php:81
msgid "Field"
msgstr "Alan"

#: classes/Settings/Column/CharacterLimit.php:29
#: classes/Settings/Column/NumberOfItems.php:33
#: classes/Settings/Column/WordLimit.php:35
msgid "Leave empty for no limit"
msgstr "Limit olmaması için boş bırakın"

#: classes/Settings/Column/CharacterLimit.php:29
msgid "Maximum number of characters"
msgstr "En fazla karakter sayısı"

#: classes/Settings/Column/CharacterLimit.php:28
#: classes/Settings/Column/StringLimit.php:36
msgid "Character Limit"
msgstr "Karakter sınırı"

#: classes/Settings/Column/BeforeAfter.php:80
msgid "Display Options"
msgstr "Görüntü seçenekleri"

#: classes/Settings/Column/BeforeAfter.php:74
msgid "This text will appear after the column value."
msgstr "Bu yazı sütun değerinden sonra gösterilecektir."

#: classes/Helper/Strings.php:381
msgid " or "
msgstr " ya da "

#: classes/Helper/Html.php:496
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"

#: classes/Column/User/Url.php:14
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: classes/Column/User/ShowToolbar.php:14
msgid "Show Toolbar"
msgstr "Araç çubuğunu göster"

#: classes/Column/Post/Shortlink.php:14
msgid "Shortlink"
msgstr "Kısa bağlantı"

#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:244
#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:314
msgid ", "
msgstr ", "

#: classes/Settings/Column/PostFormatIcon.php:74
msgid "Standard"
msgstr "Standart"

#: classes/Settings/Column/PathScope.php:25
msgid "Full Path"
msgstr "Tam yol"

#: templates/admin/side-banner.php:123
msgid "Discount is valid until %s"
msgstr "İndirim %s kadar geçerli olacaktır"

#: classes/Admin/Section/Partial/ShowEditButton.php:23
msgid "Show %s button on table screen."
msgstr "Tablo ekranında %s düğmesi göster."

#: classes/Admin/Tooltip.php:23
msgid "Notice"
msgstr "Bildirim"

#: classes/Admin/Tooltip.php:24
msgid "Instructions"
msgstr "Talimatlar"

#: classes/Admin/Page/Help.php:157
msgid "our documentation"
msgstr "belgelerimiz"

#: classes/Admin/Page/Help.php:150
msgid "This site is using some actions or filters that have changed. Please read %s to resolve them."
msgstr "Bu site değişmiş olan bazı filtre ve işlemleri kullanıyor. Bunları çözmek için lütfen %s okuyun."

#: classes/Admin/Page/Help.php:145
msgid "The Admin Columns plugin has undergone some major changes in version 4."
msgstr "Admin Columns eklentisi 4. sürümde bazı önemli değişiklikler geçirdi."

#: classes/Admin/Page/Help.php:56
msgid "The callback used is %s."
msgid_plural "The callbacks used are %s."
msgstr[0] "Kullanılan geri bildirim %s."
msgstr[1] "Kullanılan geri bildirimler %s."

#: classes/Admin/Page/Help.php:49
msgid "View documentation"
msgstr "Dökümantasyonu görüntüle"

#: classes/Admin/Page/Help.php:76
msgid "The action %s used on this website is deprecated since %s."
msgstr "Bu sitede kullanılan %s eylemi %s tarihinden beri kullanımda değil."

#: classes/Admin/Page/Help.php:108
msgid "The filter %s used on this website is deprecated since %s."
msgstr "Bu sitede kullanılan %s filtre %s tarihinden beri kullanımda değil."

#: classes/Admin/Page/Help.php:71
msgid "Deprecated Actions"
msgstr "Kullanımdan kaldırılan işlemler"

#: classes/Admin/Page/Help.php:103
msgid "Deprecated Filters"
msgstr "Kullanımdan kaldırılan filtreler"

#: classes/Admin/MenuFactory.php:50 classes/Admin/Page/Help.php:142
msgid "Help"
msgstr "Yardım"

#: templates/admin/edit-column.php:36 templates/admin/edit-column.php:80
msgid "Close"
msgstr "Kapat"

#: templates/admin/edit-columns.php:34
msgid "Clear all columns "
msgstr "Tüm sütunları temizle "

#: classes/Admin/Page/Columns.php:124
msgid "I'm using Admin Columns for WordPress!"
msgstr "Wordpress için Admin Columns eklentisini kullanıyorum!"

#: templates/admin/side-banner.php:162
msgid "Your First Name"
msgstr "İlk adınız"

#: templates/admin/side-banner.php:158
msgid "Your Email"
msgstr "E-posta adresiniz"

#: templates/admin/side-banner.php:143
msgid "Submit your email and we'll send you a discount for %s off."
msgstr "E-postanızı gönderdiğinizde size %s indirim yaptıracağız."

#: templates/admin/side-banner.php:117 templates/admin/side-banner.php:136
msgid "Get %s Off!"
msgstr "%s indirim alın!"

#: templates/admin/side-banner.php:35
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: classes/Controller/ListScreen/Save.php:29
msgid "You need at least one column"
msgstr "En az bir sütun gerekiyor"

#: classes/Admin/Page/Addons.php:116
msgid "Available"
msgstr "Uygun"

#: classes/Admin/Page/Addons.php:108
msgid "Recommended"
msgstr "Önerilen"

#: classes/Integration/Types.php:17 classes/Integration/Types.php:23
#: classes/Integration/Types.php:30
msgid "Toolset Types"
msgstr "Araç seti türleri"

#: classes/Integration/Pods.php:17 classes/Integration/Pods.php:23
#: classes/Integration/Pods.php:30
msgid "Pods"
msgstr "Kapsüller"

#: templates/admin/side-banner.php:51
msgid "Create multiple columns sets"
msgstr "Çoklu sütun kümesi oluştur"

#: templates/admin/side-banner.php:41
msgid "Take Admin Columns to the next level:"
msgstr "Admin Columns eklentisini bir sonraki seviyeye taşıyın:"

#: templates/admin/side-banner.php:34
msgid "Upgrade to"
msgstr "Yükselt"

#: classes/Admin/Notice/ReadOnlyListScreen.php:21
msgid "The columns for %s are read only and can therefore not be edited."
msgstr "%s sütunları salt okunurdur ve bu nedenle düzenlenemez."

#: classes/Controller/ColumnRequest.php:40
msgid "Please visit the %s screen once to load all available columns"
msgstr "Kullanılabilir tüm sütunları yüklemek için lütfen %s ekranını ziyaret edin"

#: templates/admin/edit-actions.php:34 templates/admin/edit-actions.php:37
msgid "Restore columns"
msgstr "Sütunları geri yükle"

#: classes/Controller/ListScreenRestoreColumns.php:52
msgid "Settings for %s restored successfully."
msgstr "%s ayarları başarıyla geri yüklendi."

#: classes/Controller/ListScreen/Save.php:72
msgid "View %s screen"
msgstr "%s ekranını görüntüle"

#: classes/Admin/Asset/Columns.php:55
msgid "Invalid response."
msgstr "Geçersiz istek."

#: classes/Settings/Column/LinkLabel.php:24
msgid "Leave blank to display the URL"
msgstr "Adresi görüntülemek için boş bırakın"

#: classes/Settings/Column/LinkLabel.php:23
msgid "Link Label"
msgstr "Bağlantı etiketi"

#: classes/ColumnGroups.php:14
msgid "Custom Fields"
msgstr "Ek alanlar"

#. Author of the plugin
#: codepress-admin-columns.php
msgid "AdminColumns.com"
msgstr "AdminColumns.com"

#. Description of the plugin
#: codepress-admin-columns.php
msgid "Customize columns on the administration screens for post(types), pages, media, comments, links and users with an easy to use drag-and-drop interface."
msgstr "Yazı (türleri), sayfalar, ortam, yorumlar, bağlantılar ve kullanıcılar için sürükleyip bırakma arayüzünü kullanarak yönetim ekranlarındaki sütunları özelleştirin."

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: codepress-admin-columns.php
msgid "https://www.admincolumns.com"
msgstr "https://www.admincolumns.com"

#: classes/Admin/Section/Partial/ShowEditButton.php:24
#: classes/Table/Screen.php:138
msgid "Edit columns"
msgstr "Sütunları düzenle"

#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:29
#: templates/admin/modal-pro.php:41
msgid "Upgrade"
msgstr "Yükselt"

#: classes/Controller/ListScreen/Save.php:67
msgid "Settings for %s updated successfully."
msgstr "%s ayarları başarıyla güncellendi."

#: classes/ListScreen/User.php:21 classes/ListScreenGroupsFactory.php:11
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"

#: classes/ListScreen/Media.php:25 classes/ListScreenGroupsFactory.php:12
#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:144
#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:34
#: templates/settings/setting-label-icons.php:97
msgid "Media"
msgstr "Ortam"

#: classes/ListScreenGroupsFactory.php:14
msgid "Links"
msgstr "Bağlantılar"

#: classes/Settings/Column/Comment.php:122
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"

#: classes/Column/User/CommentCount.php:14 classes/ListScreen/Comment.php:19
#: classes/ListScreen/Comment.php:20 classes/ListScreenGroupsFactory.php:13
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"

#: templates/admin/page/component/addon/more-info.php:2
msgid "Get this add-on"
msgstr "Bu eklentiyi edinin"

#: templates/admin/page/component/addon/deactivate.php:2
msgid "Deactivate"
msgstr "Devre dışı bırak"

#: templates/admin/page/component/addon/active-label.php:3
msgid "Active"
msgstr "Etkin"

#: templates/admin/edit-columns.php:40
msgid "Add Column"
msgstr "Sütun ekle"

#: templates/admin/side-support.php:14
msgid "For full documentation, bug reports, feature suggestions and other tips <a href='%s'>visit the Admin Columns website</a>."
msgstr "Belgelerin tamamı, hata raporları, özellik önerileri ve diğer ipuçları için <a href='%s'>Admin Columns web sitesini</a> ziyaret edin."

#: templates/admin/side-support.php:10
msgid "Support"
msgstr "Destek"

#: templates/admin/side-feedback.php:63
msgid "Buy Pro"
msgstr "Pro satın al"

#: templates/admin/side-feedback.php:57
msgid "Tweet"
msgstr "Tweet"

#: templates/admin/side-feedback.php:51
msgid "Rate"
msgstr "Oy ver"

#: templates/admin/side-feedback.php:46
msgid "We would really love it if you could show your appreciation by giving us a rating on WordPress.org or tweet about Admin Columns!"
msgstr "WordPress.org'da bir derecelendirme ya da Admin Columns hakkında tweet atarak takdirinizi göstermeniz bizi mutlu eder!"

#: templates/admin/side-feedback.php:43
msgid "Woohoo! We're glad to hear that!"
msgstr "Sizden bunu duymak çok güzel!"

#: templates/admin/side-feedback.php:33
msgid "Forums"
msgstr "Forumlar"

#: templates/admin/side-feedback.php:28
msgid "Docs"
msgstr "Dökümanlar"

#: templates/admin/side-feedback.php:23
msgid "Check out our extensive documentation, or you can open a support topic on WordPress.org!"
msgstr "Kapsamlı belgelerimize göz atın veya WordPress.org'da bir destek konusu açın!"

#: templates/admin/side-feedback.php:20
msgid "What's wrong? Need help? Let us know!"
msgstr "Sorun nedir? Yardıma mı ihtiyacınız var? Bize haber verin!"

#: templates/admin/side-feedback.php:10
msgid "Are you happy with Admin Columns?"
msgstr "Admin Columns eklentisinden memnun musunuz?"

#: classes/Check/AddonAvailable.php:70 templates/admin/side-banner.php:90
msgid "Get Admin Columns Pro"
msgstr "Admin Columns Pro edinin"

#: classes/Admin/MenuFactory.php:40 classes/Admin/Page/Columns.php:166
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"

#: classes/Admin/Page/Columns.php:207
msgid "Warning! The %s columns data will be deleted. This cannot be undone. 'OK' to delete, 'Cancel' to stop"
msgstr "Uyarı %s sütun verileri silinecek. Bu geri alınamaz. Silme işlemi için 'tamam', durdurmak için 'İptal et'"

#: templates/admin/edit-actions.php:23 templates/admin/edit-columns.php:38
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"

#: classes/Admin/Page/Columns.php:186
msgid "Store settings"
msgstr "Ayarları kaydet"

#: classes/Admin/MenuFactory.php:42 classes/Admin/Page/Addons.php:54
msgid "Add-ons"
msgstr "Eklentiler"

#: classes/Admin/MenuFactory.php:41 classes/PluginActionLinks.php:32
#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:13
#: templates/admin/page/settings.php:7
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#: templates/settings/setting-label-icons.php:314
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taksonomiler"

#: classes/Settings/Column/Image.php:90
msgid "Others"
msgstr "Diğerleri"

#: classes/Admin/Asset/Script/SettingsFactory.php:29
msgid "Warning! ALL saved admin columns data will be deleted. This cannot be undone. 'OK' to delete, 'Cancel' to stop"
msgstr "Uyarı. Tüm kayıtlı Admin Columns verileri silinecek. Bu geri alınamaz. Silme işlemi için 'tamam', durdurmak için 'İptal et'"

#: classes/Admin/Section/Restore.php:22
msgid "Delete all column settings and restore the default settings."
msgstr "Tüm sütun ayarlarını sil ve varsayılan ayarları geri yükle."

#: classes/Admin/Section/Restore.php:21
msgid "Restore Settings"
msgstr "Ayarları geri yükle"

#: templates/admin/edit-actions.php:24 templates/admin/edit-columns.php:39
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"

#: classes/Admin/Section/General.php:40
#: classes/Settings/Column/DateTimeFormat.php:45
msgid "General Settings"
msgstr "Genel ayarlar"

#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:15
msgid "Value: Can be either a string or array. This will display a count of the number of times the meta key is used by the item."
msgstr "Değer: Bir dize veya dizi olabilir. Bu, öğenin meta anahtarının kaç kez kullanıldığını gösterir."

#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:11
msgid "Value: Hex value color, such as #808080."
msgstr "Değer: Onaltılık renk değeri, örn: #808080."

#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:51
msgid "Value: Should be a 1 (one) or 0 (zero)."
msgstr "Değer: 1 (bir) ya da 0 (sıfır) olmalı."

#: classes/Column/User/Login.php:11
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"

#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:19
msgid "Value: Can be unix time stamp or a date format as described in the <a href='%s'>Codex</a>. You can change the outputted date format at the <a href='%s'>general settings</a> page."
msgstr "Değer: <a href='%s'> Codex'te </a> açıklandığı gibi bir unix zaman damgası veya tarih biçimi olabilir. Çıktı olan tarih biçimini <a href='%s'> genel ayarlar</a> sayfasından değiştirebilirsiniz."

#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:43
msgid "Value: Integers only.<br/>If you have the 'sorting addon' this will be used for sorting, so you can sort your posts on numeric (custom field) values."
msgstr "Değer: Sadece tamsayılar. <br/> \"Sıralama eklentisine\" sahipseniz, bu sıralama için kullanılır, böylece yazılarınızı rakamsal (özel alan) değerlerle sıralayabilirsiniz."

#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:39
msgid "Value: Should be an array. This will flatten any ( multi dimensional ) array."
msgstr "Değer: Bir dizi olmalı. Bu herhangi bir diziyi ( çok boyutlu ) düzleştirecektir."

#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:23
msgid "Value: This will show the first 20 words of the Post content."
msgstr "Değer: Bu, yazı içeriğinin ilk 20 kelimesini gösterir."

#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:7
msgid "Value: Can be either a string or array. Arrays will be flattened and values are seperated by commas."
msgstr "Değer: Bir metin ya da sizi olabilir. Diziler düzleştirilir ve değerleri virgül ile ayrılır."

#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:2
msgid "The custom field column uses the custom fields from posts and users. There are 14 types which you can set."
msgstr "Özel alan sütunu, yazıların ve kullanıcıların özel alanlarını kullanır. Ayarlayabileceğiniz 14 tip vardır."

#: templates/admin/help-tab/basics.php:13
msgid "By clicking on the triangle you will see the column options. By using the draggable slider you can set the width of the columns in percentages."
msgstr "Üçgene tıkladığınızda sütun seçeneklerini göreceksiniz. Sürüklenebilir kaydırıcıyı kullanarak, sütunların genişliğini yüzdelerle ayarlayabilirsiniz."

#: templates/admin/help-tab/basics.php:11
msgid "Change column width"
msgstr "Sütun genişliğini değiştir"

#: templates/admin/help-tab/basics.php:8
msgid "By clicking on the triangle you will see the column options. Here you can change each label of the columns heading."
msgstr "Üçgene tıkladığınızda sütun seçeneklerini göreceksiniz. Burada, sütun başlıklarının her bir etiketini değiştirebilirsiniz."

#: templates/admin/help-tab/basics.php:6
msgid "Change label"
msgstr "Etiketi değiştir"

#: templates/admin/help-tab/basics.php:3
msgid "By dragging the columns you can change the order which they will appear in."
msgstr "Sütunları sürükleyerek, gösterilecek sırayı değiştirebilirsiniz."

#: templates/admin/help-tab/basics.php:1
msgid "Change order"
msgstr "Sıralamayı değiştir"

#: templates/admin/help-tab/introduction.php:2
msgid "This plugin is for adding and removing additional columns to the administration screens for post(types), pages, media library, comments, links and users. Change the column's label and reorder them."
msgstr "Bu eklenti, yazı (türleri), sayfalar, ortam kütüphanesi, yorumlar, bağlantılar ve kullanıcılar için yönetim ekranlarına ek sütun ekleme ve kaldırma içindir. Sütun etiketini değiştirin ve yeniden düzenleyin."

#: classes/Controller/RestoreSettingsRequest.php:51
msgid "Default settings successfully restored."
msgstr "Varsayılan ayar başarıyla geri yüklendi."

#: classes/Admin/Asset/Columns.php:54 classes/Controller/ColumnRequest.php:53
msgid "%s column is already present and can not be duplicated."
msgstr "%s sütunu zaten mevcut ve çoğaltılamaz."

#: classes/Admin/MenuPageFactory/Menu.php:15
#: classes/Admin/MenuPageFactory/SubMenu.php:16
msgid "Admin Columns Settings"
msgstr "Admin Columns ayarları"

#: classes/Check/Review.php:168
msgid "find answers to frequently asked questions"
msgstr "sıkça sorulan soruların cevaplarını bulun"

#: classes/Check/Review.php:164
msgid "Admin Columns forum on WordPress.org"
msgstr "WordPress.org forumlarında Admin Columns"

#: classes/Check/Review.php:163
msgid "You can also find help on the %s, and %s."
msgstr "Ayrıca %s ve %s hakkında yardım bulabilirsiniz."

#: classes/Check/Review.php:156
msgid "documentation page"
msgstr "dökümantasyon sayfası"

#: classes/Check/Review.php:151
msgid "We're sorry to hear that; maybe we can help! If you're having problems properly setting up %s or if you would like help with some more advanced features, please visit our %s."
msgstr "Bunu duyduğumuz için özür dileriz; Belki yardım edebiliriz %s ayarlarını düzgün bir şekilde ayarlamakta sorun yaşıyorsanız veya daha gelişmiş bazı özellikler ile ilgili yardım almak isterseniz lütfen %s adresimizi ziyaret edin."

#: classes/Check/Review.php:142
msgid "Permanently hide notice"
msgstr "Bildirimi kalıcı olarak gizle"

#: classes/Check/Review.php:140
msgid "Leave a review!"
msgstr "Bir inceleme yapın!"

#: classes/Check/Review.php:132
msgid "click here"
msgstr "buraya tıkla"

#: classes/Check/Review.php:126
msgid "We don't mean to bug you, but you've been using %s for some time now, and we were wondering if you're happy with the plugin. If so, could you please leave a review at wordpress.org? If you're not happy with %s, please %s."
msgstr "Seni rahatsız etmek istemiyoruz, ancak bir süredir %s kullanıyorsunuz ve eklentiden memnun olup olmadığınızı merak ediyoruz. Eğer memnunsanız lütfen wordpress.org'da bir inceleme bırakır mısınız? %s memnun değilseniz, lütfen %s."

#. Plugin Name of the plugin
#: codepress-admin-columns.php classes/Admin/MenuPageFactory/Menu.php:16
#: classes/Admin/MenuPageFactory/SubMenu.php:17 classes/Check/Review.php:116
#: classes/Table/Screen.php:346
msgid "Admin Columns"
msgstr "Admin Columns"

#: classes/Column/Placeholder.php:47
msgid "Find out more"
msgstr "Daha fazlasını bul"

#: classes/Settings/Column/PostLink.php:77
msgid "View Public Post Author Page"
msgstr "Genel yazı yazar sayfasını göster"

#: classes/Settings/Column/PostLink.php:76
msgid "Edit Post Author"
msgstr "Yazarı düzenle"

#: classes/Settings/Column/PostLink.php:75
msgid "View Post"
msgstr "Yazıyı görüntüle"

#: classes/Settings/Column/PostLink.php:74
msgid "Edit Post"
msgstr "Yazıyı düzenle"

#: classes/Settings/Column/Label.php:32
msgid "This is the name which will appear as the column header."
msgstr "Bu, sütun başlığı olarak görünecek olan addır."

#: classes/Admin/Asset/Columns.php:53 classes/Settings/Column/Label.php:31
msgid "Label"
msgstr "Etiket"

#: classes/Settings/Column/Type.php:48 templates/admin/edit-column.php:30
msgid "Name"
msgstr "İsim"

#: classes/Settings/Column/Type.php:42
msgid "Choose a column type."
msgstr "Sütun türü seçin."

#: templates/admin/edit-column.php:38 templates/admin/edit-column.php:82
msgid "Clone"
msgstr "Kopyala"

#: classes/Settings/Column/Password.php:28
msgid "Display format"
msgstr "Görüntüleme formatı"

#: classes/Settings/Column/User.php:91 classes/Settings/Column/UserLink.php:79
msgid "User Email"
msgstr "Kullanıcı e-posta"

#: classes/Settings/Column/User.php:90
msgid "User Login"
msgstr "Kullanıcı girişi"

#: classes/Column/User/LastName.php:14 classes/Settings/Column/User.php:87
msgid "Last Name"
msgstr "Soyad"

#: classes/Column/User/FirstName.php:14 classes/Settings/Column/User.php:85
msgid "First Name"
msgstr "İsim"

#: classes/Column/User/DisplayName.php:14 classes/Settings/Column/User.php:84
msgid "Display Name"
msgstr "Görünen ad"

#: classes/Settings/Column/BeforeAfter.php:73
msgid "After"
msgstr "Sonra"

#: classes/Settings/Column/BeforeAfter.php:65
msgid "This text will appear before the column value."
msgstr "Bu metin sütun değerinden önce görünecektir."

#: classes/Settings/Column/BeforeAfter.php:64
msgid "Before"
msgstr "Önce"

#: classes/Settings/Column/Width.php:68
msgid "width"
msgstr "genişlik"

#: classes/ColumnGroups.php:21 classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:190
#: classes/Settings/Column/Image.php:112
msgid "Custom"
msgstr "Özel"

#: classes/Settings/Column/DateTimeFormat.php:63
msgid "This will determine how the date will be displayed."
msgstr "Bu, tarihin nasıl görüntüleneceğini belirleyecektir."

#: classes/Settings/Column/DateTimeFormat.php:62
msgid "Date Format"
msgstr "Tarih formatı"

#: classes/Settings/Column/Image.php:76
msgid "Large"
msgstr "Geniş"

#: classes/Settings/Column/Image.php:75
msgid "Medium"
msgstr "Orta"

#: classes/Settings/Column/Image.php:74
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"

#: classes/Column/User/RichEditing.php:11
msgid "Visual Editor"
msgstr "Görsel editör"

#: classes/Column/User/Registered.php:15
msgid "Registered"
msgstr "Kayıtlı"

#: classes/ListScreenGroupsFactory.php:10
#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:112
#: classes/Settings/Column/PostType.php:43
msgid "Post Type"
msgstr "Yazı türü"

#: classes/Column/User/PostCount.php:14
msgid "Post Count"
msgstr "Yazı sayısı"

#: classes/Column/User/Nickname.php:14 classes/Settings/Column/User.php:88
msgid "Nickname"
msgstr "Takma isim"

#: classes/Column/Post/CommentCount.php:17
msgid "Comment Count"
msgstr "Yorum sayısı"

#: templates/admin/edit-column.php:40 templates/admin/edit-column.php:84
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"

#: classes/Column/User/ID.php:14 classes/Settings/Column/User.php:92
msgid "User ID"
msgstr "Kullanıcı ID"

#: classes/Settings/Column/LinkToMenu.php:26
msgid "This will make the title link to the menu."
msgstr "Başlığın menüye bağlantısını sağlar."

#: classes/Settings/Column/LinkToMenu.php:25
msgid "Link to menu"
msgstr "Menüye bağlantı"

#: classes/Column/Taxonomy.php:19 classes/Settings/Column/Taxonomy.php:51
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomi"

#: classes/Column/Post/Sticky.php:16
msgid "Sticky"
msgstr "Sabit"

#: classes/Column/Comment/Status.php:14 classes/Column/Post/Status.php:12
#: classes/Settings/Column/Post.php:124
msgid "Status"
msgstr "Durum"

#: classes/Column/Post/Slug.php:17 classes/Settings/Column/Term.php:31
msgid "Slug"
msgstr "Kısa isim"

#: classes/Column/Post/Shortcodes.php:13
msgid "Shortcodes"
msgstr "Kısa kodlar"

#: classes/Settings/Column/User.php:89
#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:47
msgid "Roles"
msgstr "Roller"

#: classes/Column/Post/PingStatus.php:14
msgid "Ping Status"
msgstr "Ping durumu"

#: classes/Column/Post/Permalink.php:15
msgid "Permalink"
msgstr "Kalıcı bağlantı"

#: classes/Column/Media/FullPath.php:15 classes/Column/Post/Path.php:15
msgid "Path"
msgstr "Yol"

#: classes/Column/Post/PostParent.php:14
msgid "Parent"
msgstr "Ana"

#: classes/Column/Post/PageTemplate.php:14
msgid "Page Template"
msgstr "Sayfa şablonu"

#: classes/Column/Post/Order.php:14
msgid "Order"
msgstr "Sırala"

#: classes/Column/Post/Modified.php:15
msgid "Last Modified"
msgstr "Son düzenleme"

#: classes/Column/Post/LastModifiedAuthor.php:18
msgid "Last Modified Author"
msgstr "Son düzenleyen yazar"

#: classes/Column/Post/Formats.php:15
msgid "Post Format"
msgstr "Yazı formatı"

#: classes/Column/Post/FeaturedImage.php:15
msgid "Featured Image"
msgstr "Öne çıkarılmış görsel"

#: classes/Settings/Column/WordsPerMinute.php:33
msgid "Estimated reading time in words per minute."
msgstr "Tahmini okuma süresi dakikada bir kelime."

#: classes/Settings/Column/WordsPerMinute.php:32
msgid "Words per minute"
msgstr "Dakika başına kelime sayısı"

#: classes/Settings/Column/WordsPerMinute.php:86
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "dakika"
msgstr[1] "dakika"

#: classes/Settings/Column/WordsPerMinute.php:84
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "saniye"
msgstr[1] "saniye"

#: classes/Column/Post/Depth.php:14
msgid "Depth"
msgstr "Derinlik"

#: classes/Column/Post/DatePublished.php:15
msgid "Date Published"
msgstr "Yayınlanma tarihi"

#: classes/Settings/Column/CommentCount.php:44
msgid "Select which comment status you like to display."
msgstr "Görüntülemek istediğiniz yorum durumunu seçin."

#: classes/Settings/Column/CommentCount.php:43
msgid "Comment status"
msgstr "Yorum durumu"

#: classes/Column/Comment/Status.php:33
#: classes/Settings/Column/CommentCount.php:58
msgid "Spam"
msgstr "İstenmeyen"

#: classes/Column/Comment/Status.php:35
#: classes/Settings/Column/CommentCount.php:57
msgid "Pending"
msgstr "Onay Bekleyen"

#: classes/Settings/Column/CommentCount.php:65
msgid "Total"
msgstr "Toplam"

#: classes/Settings/Column/UserLink.php:81
msgid "View Public Author Page"
msgstr "Genel yazar sayfasını görüntüle"

#: classes/Settings/Column/UserLink.php:80
msgid "View User Posts"
msgstr "Kullanıcı yazılarını görüntüle"

#: classes/Settings/Column/UserLink.php:78
msgid "Edit User Profile"
msgstr "Kullanıcı profili düzenle"

#: classes/Settings/Column/CommentLink.php:65
#: classes/Settings/Column/MediaLink.php:62
#: classes/Settings/Column/PostLink.php:73
#: classes/Settings/Column/Separator.php:29
#: classes/Settings/Column/TermLink.php:40
#: classes/Settings/Column/UserLink.php:87
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"

#: classes/Settings/Column/CommentLink.php:56
#: classes/Settings/Column/MediaLink.php:52
#: classes/Settings/Column/PostLink.php:62
#: classes/Settings/Column/TermLink.php:30
#: classes/Settings/Column/UserLink.php:69
msgid "Link To"
msgstr "Bağlantı ver"

#: classes/Column/Post/Attachment.php:12
msgid "Attachments"
msgstr "Dosya ekleri"

#: classes/Column/Media/Preview.php:14
#: classes/Settings/Column/NumberFormat.php:78
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"

#: classes/Column/Media/Width.php:17
#: classes/Settings/Column/FileMetaVideo.php:18
#: classes/Settings/Column/Image.php:41 classes/Settings/Column/Width.php:57
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"

#: classes/Column/Media/MimeType.php:16
#: classes/Settings/Column/FileMetaAudio.php:27
msgid "Mime Type"
msgstr "Mime türü"

#: classes/Column/Media/Height.php:15
#: classes/Settings/Column/FileMetaVideo.php:15
#: classes/Settings/Column/Image.php:47
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"

#: classes/Settings/Column/PathScope.php:27
msgid "Relative to main uploads folder"
msgstr "Ana yükleme dizinine bağıl"

#: classes/Settings/Column/PathScope.php:26
msgid "Relative to domain"
msgstr "Domaine göre"

#: classes/Settings/Column/PathScope.php:33
msgid "Part of the file path to display"
msgstr "Görüntülenecek dosya yolunun bir parçası"

#: classes/Settings/Column/PathScope.php:32
msgid "Path scope"
msgstr "Yol kapsamı"

#: classes/Column/Media/FileSize.php:14
msgid "File Size"
msgstr "Dosya boyutu"

#: classes/Column/Media/FileName.php:14
msgid "Filename"
msgstr "Dosya ismi"

#: classes/Settings/Column/ExifData.php:81 classes/Settings/Column/Post.php:119
#: classes/Settings/Column/Term.php:30
msgid "Title"
msgstr "Başlık"

#: classes/Settings/Column/ExifData.php:80
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Kapanma hızı"

#: classes/Settings/Column/ExifData.php:79
msgid "ISO"
msgstr "ISO"

#: classes/Settings/Column/ExifData.php:78
msgid "Focal Length"
msgstr "Odak uzaklığı"

#: classes/Settings/Column/DateFormat.php:36
#: classes/Settings/Column/ExifData.php:76
msgid "Timestamp"
msgstr "Zaman damgası"

#: classes/Settings/Column/ExifData.php:74
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"

#: classes/Settings/Column/ExifData.php:73
msgid "Credit"
msgstr "Kredi"

#: classes/Settings/Column/ExifData.php:72
msgid "Aperture"
msgstr "Açıklık"

#: classes/Column/Media/Dimensions.php:16
msgid "Dimensions"
msgstr "Boyutlar"

#: classes/Column/Media/Caption.php:15 classes/Settings/Column/ExifData.php:75
msgid "Caption"
msgstr "Altyazı"

#: classes/Column/Media/AvailableSizes.php:16
msgid "Available Sizes"
msgstr "Uygun boyutlar"

#: classes/Column/Media/Preview.php:50 classes/Settings/Column/MediaLink.php:63
#: templates/admin/edit-menu.php:27
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"

#: classes/Column/Comment/Status.php:31 classes/Column/Comment/Status.php:32
#: classes/Settings/Column/CommentCount.php:59
msgid "Trash"
msgstr "Çöp"

#: classes/Settings/Column/FileMetaAudio.php:24
#: classes/Settings/Column/FileMetaVideo.php:16
msgid "Length"
msgstr "Uzunluk"

#: classes/Column/Media/Description.php:13
#: classes/Column/User/Description.php:14
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"

#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:82
msgid "This will determine how the value will be displayed."
msgstr "Bu, değerin nasıl görüntüleneceğini belirleyecektir."

#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:89
msgid "Field Type"
msgstr "Alan türü"

#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:152
#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:38
msgid "Multiple Values"
msgstr "Çoklu değer"

#: classes/Column/Media/Image.php:12 classes/ColumnGroups.php:16
#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:135
#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:30
msgid "Image"
msgstr "Görsel"

#: classes/Column/Post/Excerpt.php:15
#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:22
msgid "Excerpt"
msgstr "Kısa yazı"

#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:14
msgid "Counter"
msgstr "Sayaç"

#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:132
#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:10
msgid "Color"
msgstr "Renk"

#: classes/ColumnGroups.php:12
#: classes/Helper/Select/Generic/GroupFormatter/BlogSite.php:20
#: classes/Helper/Select/Generic/GroupFormatter/VisibilityType.php:17
#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:204
#: classes/Settings/Column/Image.php:72
#: classes/Settings/Column/NumberFormat.php:88
#: classes/Settings/Column/Separator.php:35
#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:6
#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:132
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"

#: classes/Column/CustomField.php:20 templates/tooltip/custom-field.php:7
msgid "Custom Field"
msgstr "Özel alan"

#: classes/Column/Comment/WordCount.php:14 classes/Column/Post/WordCount.php:14
msgid "Word Count"
msgstr "Kelime sayısı"

#: classes/Column/Comment/User.php:15 classes/ListScreen/User.php:22
#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:116
#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:146
#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:58
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"

#: classes/Column/Comment/Type.php:14
#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:85
#: classes/Settings/Column/Type.php:45 classes/Settings/Column/Type.php:54
#: templates/admin/edit-column.php:31
msgid "Type"
msgstr "Tür"

#: classes/Column/Comment/ReplyTo.php:14
msgid "In Reply To"
msgstr "Cevapla"

#: classes/Column/Comment/Post.php:14
#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:145
#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:46
msgid "Post"
msgstr "Yazı"

#: classes/Column/Comment/Excerpt.php:15 classes/Column/Post/Content.php:15
msgid "Content"
msgstr "İçerik"

#: classes/Settings/Column/Comment.php:126
#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:133
#: classes/Settings/Column/DateFormat.php:32
#: classes/Settings/Column/Post.php:123
#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:18
msgid "Date"
msgstr "Tarih"

#: classes/Column/Comment/DateGmt.php:17
msgid "Submitted on <a href=\"%1$s\">%2$s at %3$s</a>"
msgstr "Gönderim <a href=\"%1$s\">%2$s at %3$s</a>"

#: classes/Column/Comment/DateGmt.php:11
msgid "Date GMT"
msgstr "Tarih GMT"

#: classes/Column/Post/AuthorName.php:18
#: classes/Settings/Column/Comment.php:124 classes/Settings/Column/Post.php:121
msgid "Author"
msgstr "Yazar"

#: classes/Column/Comment/AuthorUrl.php:14
msgid "Author URL"
msgstr "Yazar Bağlantısı"

#: classes/Column/Comment/AuthorName.php:13
msgid "Author Name"
msgstr "Yazar ismi"

#: classes/Column/Comment/AuthorIP.php:11
msgid "Author IP"
msgstr "Yazar ip"

#: classes/Column/Comment/AuthorEmail.php:14
#: classes/Settings/Column/Comment.php:125
msgid "Author Email"
msgstr "Yazar e-posta"

#: classes/Column/Comment/AuthorAvatar.php:14
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#: classes/Column/Comment/Approved.php:14 classes/Column/Comment/Status.php:34
#: classes/Settings/Column/CommentCount.php:56
msgid "Approved"
msgstr "Onaylandı"

#: classes/Column/Comment/Agent.php:14
msgid "Agent"
msgstr "Ajan"

#: classes/Table/Screen.php:152 templates/admin/edit-column.php:35
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"

#: classes/Settings/Column/CommentLink.php:67
msgid "Edit Comment"
msgstr "Yorumu Düzenle"

#: classes/Column/Comment/ID.php:14 classes/Column/Media/ID.php:14
#: classes/Column/Post/ID.php:15 classes/Settings/Column/Comment.php:123
#: classes/Settings/Column/Post.php:120 classes/Settings/Column/Term.php:32
#: templates/admin/edit-actions.php:41
msgid "ID"
msgstr "No"

#: classes/Helper/Icon.php:62 classes/Settings/Column/ActionIcons.php:23
#: classes/Settings/Column/MissingImageSize.php:23
#: classes/Settings/Column/PostFormatIcon.php:25
#: classes/Settings/Column/Pro.php:24 classes/Settings/Column/StatusIcon.php:25
#: classes/Settings/Column/Toggle.php:15
#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:116
#: templates/admin/side-feedback.php:14
msgid "No"
msgstr "Hayır"

#: classes/Helper/Icon.php:46 classes/Settings/Column/ActionIcons.php:22
#: classes/Settings/Column/MissingImageSize.php:22
#: classes/Settings/Column/PostFormatIcon.php:24
#: classes/Settings/Column/Pro.php:23 classes/Settings/Column/StatusIcon.php:24
#: classes/Settings/Column/Toggle.php:14
#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:113
#: templates/admin/side-feedback.php:13
msgid "Yes"
msgstr "Evet"

#: classes/Settings/Column/ActionIcons.php:28
msgid "Use icons instead of text for displaying the actions."
msgstr "İşlemleri görüntülemek için metin yerine simgeleri kullanın."

#: classes/Settings/Column/ActionIcons.php:27
msgid "Use icons?"
msgstr "Simgeler kullanılsın mı?"

#: classes/Column/Actions.php:19
msgid "Actions"
msgstr "İşlemler"

#: classes/Integration/WooCommerce.php:17
#: classes/Integration/WooCommerce.php:23
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: classes/Integration/ACF.php:17
msgid "Advanced Custom Fields"
msgstr "Gelişmiş özel alanlar"

#: classes/ColumnGroups.php:13
msgid "Plugins"
msgstr "Eklentiler"